Новая горничная хотела узнать, почему дочка хозяина по ночам рыдала за дверью своей спальни. Но когда она вошла в комнату подростка…

Стараясь не шуметь, двадцатисемилетняя Елизавета Андреевна Малинкина прокралась по коридору к комнате Алисы—четырнадцатилетней дочери хозяев. Ей нужно было убедиться, что девочка спит, прежде чем она сама сможет, наконец, лечь спать.
Последние две недели Лиза подменяла старшую сестру Антонину, заболевшую в отпуске, в имении миллиардера Воропаева. Ее семье были нужны эти деньги; нигде в округе так хорошо не платили. У Антонины двое детей—четырнадцатилетняя Марина и шестилетний Ваня—и Лиза не могла допустить, чтобы сестра потеряла работу.
Обязанности были несложными: содержать все в идеальной чистоте и, желательно, быть незаметной для хозяев. Была одна оговорка—в те ночи, когда Алексей Воропаев и его невеста Анжелика были вне дома, Лиза должна была ночевать там. Дочь Алексея Анатольевича, Алиса, иначе осталась бы одна в огромном доме, а комнаты для прислуги находились на самом краю участка.
На полпути по лестнице Лиза услышала чьи-то всхлипы. Она посмотрела на время—три часа ночи.
« Опять? Всегда слезы… это ненормально», пробормотала она.
Собравшись с духом, она постучала. Что-то в этом звуке убедило ее, что это не пустяк. При такой богатой жизни, что могло довести ребенка до такого плача?
Антонина предостерегла ее без обиняков—«Не показывайся хозяевам»—но Лиза все же нажала на ручку. Вместо того чтобы стоять в коридоре и подслушивать, она распахнула дверь и зашла внутрь.
«Что ты здесь делаешь?! Кто тебя пустил? Уходи сейчас же, или я вызову охрану!» — взвизгнула Алиса, бросая в горничную подушку.
Лиза поймала подушку на лету и бросила ее обратно. Она попала девочке прямо в голову.
« Как ты смеешь! Я расскажу папе, и тебя уволят!»
« Тогда пусть уволят», – сказала Лиза, с сарказмом в голосе. «В этом доме невозможно жить. Даже ночью нет тишины. Кто-то всегда плачет. Интересно, кто?—ах да, ты. Это потому, что папа достал не ту звезду с неба? Или сломался акриловый ноготь?»
Алиса снова разрыдалась. «Ты ничего не понимаешь! Если бы ты знала, как мне больно!»
«О, я понимаю», — ровно сказала Лиза. «Наверное, это ад. Если бы меня в четырнадцать в школу возил шофер, я бы тоже плакала».
«Почему?» — моргнула Алиса, растерянная.
«Потому что мы после уроков шли купаться, осенью собирали грибы, ели мороженое в кафе. А ты? К тебе никто не приходит. Некому поговорить.»
Лиза уже повернулась к двери, но Алиса вдруг выпалила: «А как вообще заводят друзей? У меня их нет».
«Совсем ни одного?» — удивленно остановилась Лиза.
«Ни одного. У меня была мама. Потом родители развелись. Меня отправили учиться за границу, я заболела, и папа забрал меня обратно».
«Почему ты с отцом, а не с мамой?» — спросила Лиза, почувствовав знакомую боль в груди.
«Мама не хочет меня видеть. У нее новая семья—муж и маленькие дети.»
«Она сама тебе это сказала?»
«Нет. Я не видела ее сто лет. Это папа так говорит», – вздохнула Алиса.
«Твой отец — идиот», — выпалила Лиза, не успев сдержаться. «Только законченный эгоист говорит такое ребенку».
«Это обо мне?» — спросил голос с порога.
Обе застыли. Вошел мужчина лет тридцати пяти.
«Папа—ты уже вернулся?» — пискнула Алиса и нырнула под одеяло.
«Перестань называть Анжелику пуделем», — строго сказал Воропаев, затем Лизе: «Ты кто и что делаешь в комнате моей дочери?»
«Я экономка. Я только пришла посмотреть, спит ли она», — смущенно сказала Лиза.
«Тебе сказали: слушай у двери, не входи. Если что-то случится, буди Тамару Петровну. Заходить нельзя».
«Да», — Лиза опустила глаза, не желая выдавать Алису. «Мне сказали».
«Вы уволены», — холодно сказал Алексей, подходя к кровати.
Лиза стояла, не зная, куда себя деть, униженная и уже в ужасе думая, как объяснить это Антонине.
Он обернулся. «Ты все еще здесь? Уходи. Ты уволена».
«Папа, нет — она не виновата», — воскликнула Алиса. — «Я попросила её войти. Мне приснился страшный кошмар.»
«Ладно», — сказал он после паузы. — «Я на этот раз закрываю глаза. Но если еще раз увижу тебя рядом с моей дочерью — пеняй на себя.»

 

Лиза убежала к себе в комнату, пылая от стыда. Вот так неразбериха. Она чуть не испортила всё для своей сестры. Она поклялась больше не заходить в комнату Алисы.
Засыпая, Лиза думала о своей старшей сестре, Антонине Гринёвой — самом дорогом для неё человеке, старше на восемь лет. Она вспоминала годы, когда отец был жив и их семья была дружной, а мать заботливой. Потом отец заболел, попал в городскую больницу и больше никогда не вернулся домой.
Мать скорбела — а потом спилась. Лизе было тринадцать. Она не хотела жить с матерью и её новым мужем, Юрием Жуковым, и всё убегала в дом покойного отца. Её возвращали; она снова убегала.
Однажды она уехала на поезде за триста километров. Полиция нашла её и вернула обратно, и тогда занялись этим органы опеки.
У Антонины как раз родилась первая дочь, Марина, когда она сказала мужу: «Саша, давай заберём Лизу. Она пропадёт, если мы не поможем.»
Александр — лётчик, влюблённый в небо — согласился, даже пообещал чаще бывать дома ради Тони, хоть и не мог полностью отказаться от полётов. Тоня постоянно жила в тревоге во время его дежурств. Но она спасла Лизу от материнского хаоса. Мать не сопротивлялась; свобода ей нравилась, а Лиза была «проблемой».
Передавая младшую дочь, мать почти с облегчением вздохнула и вернулась к своей беспечной жизни. Лизе, наконец-то повезло: она обрела тепло в доме Антонины — внимание, стабильность, поддержку.
Постепенно Лиза успокоилась, её оценки улучшились, радость возвращалась по капле. После школы она спешила домой не только учиться, но и помогать любимой сестре. К матери не ходила — хоть та жила совсем рядом. Боль была слишком велика. По ночам она плакала по отцу, незаменимому.
Она закончила школу с серебряной медалью и поступила в университет. Получив диплом юриста, через три года попала в коллегию адвокатов и быстро заслужила репутацию — острая, подающая надежды, добросовестная. Огромное влияние на её успех оказал Наум Яковлевич Гольдман, один из лучших адвокатов в области. Он был её наставником, опорой — больше чем просто учителем, он был как семья.
Когда-то у него была дочь, но после развода семья уехала в Канаду, и связь оборвалась. Он остался в России и стал считать Лизу своей духовной дочерью. Для многих он был легендой, для Лизы — гением с добрым сердцем.
Она осознавала свою удачу — учиться у такого мастера. Его единственная тоска была в одиночестве, и она стала его утешением. Она даже была похожа на его собственную дочь; он называл её «доченькой» с нежной гордостью.
Они познакомились, когда её выбрали к нему в стажёры. Начав собственную практику, Лиза сохранила их дружбу — постоянную, семейную.
«Я тебя никогда не оставлю, Наум Яковлевич. Даже не надейся», — говорила она, отвозя его на дачу.
«Дочка, я сам справлюсь», — ворчал он, глаза улыбались. — «Куда спешишь?»
«Одевайся», — кричала она. — «Жду в машине. Где твои вещи?»
«Я сам соберу. Я ведь мужчина, да? Что ты хочешь — чтобы я проглотил чемодан? Быстро управлюсь; у тебя ещё останется время поругать меня.»
Это был их ритм — двое, роднее родных. Он даже поменял завещание, оставив ей половину имущества — хотя Лиза об этом не знала и никогда не тянулась к богатству. Его присутствие уже было для неё богатством. С ним она чувствовала себя, как в детстве с отцом — спокойно, защищённо, в безопасности.
Он боялся того дня, когда Лиза выйдет замуж и уйдёт. Он уже пережил потерю дочери; не думал, что сможет вынести ещё одну разлуку. Но он об этом не говорил.

 

Они расставались только на каникулах каждый год, когда Лиза останавливалась у сестры. Антонина была ей опорой столько лет; теперь Лиза старалась отплатить временем и заботой.
Теперь она могла позволить себе роскошные поездки; но всё равно выбирала дом Тони. Благодарность тоже была пунктом назначения.
Она уговаривала Тоню переехать в город, чтобы снять большую квартиру и растить детей вместе. Но Антонина отказалась. Она ждала мужа, вертолётчика Александра Гришина, который пропал, когда его машина упала пять лет назад. Тело не нашли; его объявили погибшим.
Тоня отказывалась в это верить. «Я не уеду, Лизонька. А если Сашка вернётся? Как он найдёт нас в городе?»
«Оставим записку с адресом», шутила Лиза, сдерживая горечь.
Она восхищалась этой яростной верностью, этой упрямой любовью — но боялась, как утекают годы. Тоня всё ждала; жизнь шла дальше.
Семён Крачков настойчиво ухаживал за Тоней. Она всегда отказывала. «Как я могу выйти замуж, если мой муж жив? Никто не видел тела. Он вернётся домой.»
Так Гришины остались в деревне. Когда Марина окончила школу и уехала в университет, Лиза взяла бы её под опеку. До тех пор Лиза приезжала в праздники, по выходным и на все каникулы.
Во время одного из таких отпусков Лиза поспешила на помощь. Антонина три дня мучилась от боли, но не могла позволить себе пропустить работу — она вела хозяйство у миллиардера Воропаева. Богатые семьи любили прятаться от города: покупали землю, строили усадьбы, нанимали местный персонал. Деревня была рядом; десять минут на велосипеде.
Лиза договаривалась с персоналом, чтобы замаскировать подмену и сохранить свою личность в тайне. Владельцы ничего не заметили бы; для них большинство работников были безликими. Правило было простое: быть невидимым.
Когда-то всё было не так строго. Потом приехала Анжелика, и всё изменилось. Невеста не выносила никого, у кого нет семизначных сумм на счету. Она презирала слуг и вообще не хотела их видеть.
Уборку нужно было проводить, когда семья не видит; если появлялся хозяин, персонал должен был исчезать.
«Значит, должны двигаться как тени?» — пошутила Лиза, когда услышала это в первый раз.
«Типа того», — вздохнула старшая домработница, Тамара Петровна. — «Это всё Анжелика. Даже не жена ещё, а уже командует.»
«Невеста значит гостья», — сухо заметила Лиза. — «Гости могут просить, но не приказывать.»
«Верно», — сказала Тамара, — «но никто не хочет проблем. Воропаев подарил ей кольцо, свадьба скоро.»
«Мне не мешает», — улыбнулась Лиза. — «Никто меня не знает, никто не догадается, что я подменила Тоню.»
«Тогда прячься, если увидишь её», — предупредила Тамара. — «Ты слишком молода и слишком хороша для этого места. Даже твоя сестра молода для прислуги—она ровесница господина Воропаева. А ты ещё младше.»
«Она и вправду такая ревнивая?» — задумалась Лиза.
«И ещё как», — фыркнула Тамара. — «Она даже уволила бедную Машу Гренкину—а Маша не красавица. Но Анжелика знает все женские хитрости. Говорят, раньше она была эскортницей. Теперь устраивается—сорок лет уже на подходе.» Домуправительница перешла на шёпот.
Все сплетничали, Лиза это заметила—но никогда за пределами участка. Нарушишь это правило—уволят всех, не только виновного. Такая работа слишком ценная, чтобы рисковать.
«Зачем Алексею Анатольевичу жениться на такой?» — спросила Лиза.
«Она хитрая», — сказала Тамара. — «Лиса-хитрая. Годы в “гостеприимстве” научили её манерам за столом. Говорит по-английски, следит за новостями, болтает о политике, моде, искусстве. На людях—выглядит как надо. Теперь понимаешь.»
«Не совсем», — сказала Лиза.
«Слушай, он после Веры, первой жены, никого по-настоящему не любил. Я много женщин здесь видела, и только с Верой у него светилось лицо. Остальные… ничего. Анжелика для видимости. Он дарит ей побрякушки, показывает её всем. Такому человеку, как Воропаев, нужна жена.»
«Женатый человек внушает доверие деловым партнёрам», — закончила Лиза. — «Холостяк уверенности не вселяет. Значит, он покупает роль.»

 

«Можно и так сказать», — согласилась Тамара. — «Он платит, мы терпим. А Алиса её терпеть не может», — добавила она с гримасой.
«Почему он с матерью Алисы расстался? Девочка страдает.»
«Вера не выносила эту позолоченную клетку. Он любил ее—окружал заботой—но никогда не находил времени. Приходил домой, когда она спала, уходил до того, как она просыпалась. Потом он отправил Алису в Европу, и тогда Вера совсем увяла.»
«Она встретила другого мужчину—английского художника, Джека—богатого и знаменитого. Они пересеклись на русской выставке, где он купил несколько холстов. Он еще несколько раз приезжал в Россию; встречались они в мастерской, которую Алексей ей купил.»
«Однажды за завтраком она сказала, как бы между прочим:
‘Лёша, я ухожу.’
‘Почему?’ — опешил он.
‘Я влюбилась.’»
Теперь Вера живет в Лондоне с Джеком. После развода Алексей забрал Алису из Европы и устроил в русскую школу. Он запретил Вере любое общение с ребенком—и до сих пор запрещает.
Девочка так и не адаптировалась. Три года как вернулась, а с одноклассниками не сблизилась. Замкнулась. Все обиды ушли внутрь. Разлука с матерью оставила глубокий след.
«В сердце у него застряла обида», — вздохнула Тамара. «Но платит за это дочь.»
«Вы психолог под прикрытием», — улыбнулась Лиза.
«Глупости. Я просто старая и наблюдательная. И вот что еще скажу—» Она наклонила голову. «Ты не из наших. Не ягода с этого куста.»
«Что вы имеете в виду?»
«Ты образованная, другая—слишком утончённая для мытья полов. Сестра у тебя простая душа. А ты—кто на самом деле?»
Лиза не собиралась открываться дальше. «Я из райцентра. Там выросла. Училась в городе. Теперь извините—мне нужно убрать в беседке. Там подадут завтрак.»
«Точно!» — встрепенулась Тамара. «Чего это я время теряю? Если Копейкин проснётся—нам достанется.»
«Кто такой Копейкин?» — спросила Лиза.
«Анжелика», — рассмеялась Тамара. «Из себя барыню строит, а на самом деле Анжела Васильевна Копейкин, дочка местного зоотехника. Из моей деревни—Синьковка. Что-нибудь говорит?»
«Говорит», — сказала Лиза с улыбкой, схватив полное ведро и поспешила прочь.
Она так спешила, что столкнулась с самим хозяином. Ведро расплескалось; вода хлынула на его брюки и туфли.
У него глаза округлились. Он быстро взял себя в руки. «Опять вы. Единственная причина, по которой вас не уволили вчера, — Алина умоляла. В следующий раз это не спасёт. Вон—»
«Извините меня, пожалуйста», — пробормотала Лиза, вытащив из передника щетку и пытаясь собрать лужу.
«Ты с ума сошла? Воду щеткой убирают?» — взорвался он. Повернулся переодеваться, затем резко оглянулся. «Скажи—давно домработницей работаешь? Похоже, ты вообще не разбираешься.»
«Нет—я умею! Я с детства по дому работаю. Большой опыт.» Сердце ее бешено стучало. Если сейчас потерять эту работу…
«Как тебя зовут?»
«Лиза.»
«Хорошо, Лиза. Продолжай работать. Пока что.»
Она пошла к беседке и взялась за работу. По дороге услышала обрывок разговора—голос Анжелики, острый как стекло: «Она пролила на тебя воду? Ты её уволил, дорогой? Почему нет? Где она—я сама её выгоню!»
Ответа Лиза не услышала, но тон показался ей убеждающим—спокойным, уговаривающим.
Пока она лихорадочно работала, появилась Алиса. «Эй. Ты что делаешь?»
«Работаю. Пожалуйста, не отвлекай меня. Твой отец чуть не уволил меня дважды за двенадцать часов. Мне нужно сохранить эту работу. Я должна.»
«Почему?»
Лиза перестала вытирать. «Это секрет. Умеешь хранить тайны?»
Алиса покраснела. «Конечно.» Ей никогда не доверяли настоящих тайн. Её всегда прогоняли, когда начинался серьёзный разговор.
«Поклянись, что не расскажешь. Даже под пытками.»
«Клянусь.»
«Хорошо. Слушай внимательно. Я на самом деле не работница. Я пробралась сюда. Заменяю сестру—она больна и в больнице. У меня два племянника—Марине четырнадцать, Павлику шесть. Марина старается за ним уследить, пока я работаю, но вся ответственность на мне.»
Руки Алисы сами потянулись помогать Лизе убирать. Через несколько минут они справились, и эта общая тайна мгновенно связала их крепкой нитью.
«Я никогда тебя не предам», — торжественно сказала Алиса, приложив руку к сердцу.
«Спасибо. Ты настоящая подруга», — искренне сказала Лиза. Слово «подруга» задело за живое; у Алисы на глазах выступили слёзы.
«Правда? Я могу быть твоей подругой?»
Лиза сделала вид, что задумалась. «Алиса Алексеевна Воропаева, я предлагаю тебе руку дружбы.»
Она ещё не знала, что нашла самую настоящую подругу в своей жизни. У Алисы никогда не было друзей, но она была умной, начитанной и остро чувствовала, что значит дружба. Лукавство и предательство были ей чужды.
«Ты останешься сегодня?» — спросила Алиса. «А как же Марина и Павлик?»
«Да, я приведу их вечером. Но никто не может заходить в мою комнату — если твой отец узнает…»
«Они могут остаться с нами. Мы будем плавать, смотреть фильм в кинозале, закажем пиццу и суши — Константин приготовит.»
«Кто такой Константин?»
«Наш повар», — засмеялась Алиса.

 

«Ни за что — меня уволят, если узнают.»
«Не узнают. Моя подруга может ходить куда угодно здесь», — сказала она с властной игривостью. «А с пуделем разберусь сама.»
«Какой пудель?»
«Анжелика.» Обе фыркнули.
В этот момент невеста влетела в беседку, с презрением посмотрела на Алису и горничную. «Алиса, зачем ты здесь? Иди в дом. Тебя позовут, когда подадут завтрак. До этого тебе здесь делать нечего — особенно с прислугой.»
«Ты не спрашивала», — холодно сказала Алиса. «Ты здесь никто. Иди управляй своей деревней.»
«Ты… Послушай, когда придёт моё время, ты будешь танцевать», — прошипела Анжелика, с дрожащими губами и сжатыми кулаками. Она была готова броситься вперёд, но взгляд задержался на Лизе, которая опустила глаза. Предупреждение Тамары эхом прозвучало: невеста безжалостно увольняла молодых горничных.
На этот раз буря обошла Лизу стороной. Она воспользовалась шансом и почистила хозяйские апартаменты, пока все ели. Как только Алексей уехал по делам, домашний механизм заработал—садовники, повара, охрана, горничные—каждый старался не вызывать недовольства хозяина.
После обхода Лиза сделала передышку, позвонила Марине и Павлику, проверила сестру и пообещала детям, что вечером заберёт их на время в усадьбу. Павлик был вне себя от счастья—мама никогда не пускала их в особняк.
Закончив звонки, Лиза направилась в кабинет Алексея. Дверь была приоткрыта, что было необычно—она всегда была заперта. Ключ у неё был от начальника охраны, и его нужно было вернуть после уборки.
Она остановилась, поставила ведро с принадлежностями и осторожно приблизилась к двери. То, что она увидела, лишило её дыхания.
Анжелика была у сейфа. Она доставала документы, фотографировала их, клала обратно, закрывала дверь, вытирала металл платком. Сняла перчатки, убрала телефон в карман, аккуратно разложила бумаги на столе.
Лиза успела снять видео и сделать несколько снимков. Когда Анжелика закончила, Лиза схватила свои вёдра и юркнула за угол, с бешено колотившимся сердцем.
Мгновение спустя невеста вышла, заперла дверь и быстро ушла. Лиза тяжело вздохнула. Она вернулась, открыла кабинет для уборки, и когда закончила, пересматривала записи, пока руки не перестали дрожать. Потом она отправила всё Науму Яковлевичу. Они обменялись шквалом сообщений. Лиза улыбнулась, попрощалась и пошла по коридору с новым чувством цели. Она собиралась выполнить инструкции своего наставника в точности.

 

Когда она рассказала, что увидела, Гольдман вздохнул. «Моя птичка, как тебе удаётся оказываться в самом эпицентре скандалов?»
«Сама не знаю, Наум Яковлевич. Я не вмешивалась. Тоня заболела, мне пришлось подменить её, иначе бы её уволили. А невеста — она яд. Ты не представляешь. Молодых горничных увольняет ради забавы. Персонал должен быть идеальным—как роботы.»
«Воропаев… Алексей Анатольевич?» — удивился Наум.
«Да. Ты его знаешь?»
«Более чем немного. Я много лет вёл дела его семьи. Его отец, Анатолий Михайлович, был приличным человеком. Я представлял его ещё в восьмидесятых. Алексея знаю с детства. Значит — ты у него дома?»
«Да».
«Слушай внимательно. Ничего не делай сама. Я проверю Анжелику по своим каналам, потом решим. Обещаю, это займёт недолго. Сможешь выдержать пару дней?»
« Конечно », — сказала Лиза, с облегчением.
В эти выходные, когда Алексей с невестой улетели в Сочи, Лиза привела Марину и Павлика, и вместе с Алисой устроили настоящий праздник—игры, смех, легкий хаос обычной радости. Поздно ночью, когда дом стих, Лиза заглянула к Алисе. Девочка наконец уснула—глубоко и спокойно. Лиза поняла, как тяжело ей здесь, с постоянно отсутствующим отцом и холодной невестой. Ребёнку не хватало не роскоши, а внимания, заботы, любви.
Лиза решила, что даже когда всё это закончится, она останется в жизни Алисы. Через много лет ей хотелось сказать: «Я знаю Алису Алексеевну с детства. Я была рядом, когда было трудно.»
Улыбаясь этой мысли, она столкнулась с Алексеем в коридоре.
« Опять ты? » — удивился он.
« Что ты здесь делаешь? » — спросила она, запаниковав: племянники спали в её комнате, а гостиная всё ещё была в беспорядке после их неожиданной вечеринки.
« Я тут живу», — слабо улыбнулся он. — «И ты, похоже, тоже. Во второй раз застаю тебя ночью в коридоре».
« Прости», — улыбнулась Лиза в ответ. — «Я просто проверяла, спит ли Алиса».
« И? »

 

« Спит. Первый раз за долгое время—и без тревог».
« Что ты сделала?» — спросил он, и настоящая заинтересованность пробилась сквозь обычную сдержанность. — «Она плохо спит уже много лет».
« Я стала её подругой», — просто ответила Лиза.
« Пойдём в мой кабинет», — сказал он. — «Нужно поговорить о моей дочери. Стоять в коридоре в этот час — нелепо».
Они прошли внутрь. Он предложил ей мягкое кресло и стакан.
« Можно спросить—почему ты так рано вернулся? Разве твоя невеста не в Сочи?»
« Проблемы по бизнесу», — ответил он. — «Кто-то получил информацию, которую не должен был. Олег Запорожников—старый друг и соперник. Как-то он подал наш проект первым, до объявления тендера».
« Думаешь, персонал не догадается?» — спросила Лиза, задетая.
« Я не это имел в виду», — быстро ответил он. — «Прости меня.» Он замолчал. — «Что касается Анжелики… Я ненавижу, что она увольняет людей просто так. Но скоро она станет хозяйкой, и эти решения будут не за мной.»
« Тогда зачем жениться на ней, если не любишь?» — спросила Лиза, краснея, но не отводя взгляд.
« Дело не в любви. Мне нужна женщина, которая сможет играть роль—госпожи Воропаевой.»
« Это ошибка», — мягко сказала она. — «Человек не может жить без любви. Люби своего ребёнка, женщину, страну—без этого в чём смысл?»
« Я не умею любить», — резко сказал он. — «Тех, кого я любил, больше нет. Бывшая жена, которую я сильно любил, ушла от меня. Наверное, я неправильно люблю. Даже дочь…»
« Тогда учись», — сказала Лиза. — «Но не у Анжелики. Она тебя опустошит. Она не любит тебя так, как ты думаешь.»
Он внимательно посмотрел на неё. — «Ты смогла бы научить меня?»
Лиза покраснела—и дверь открылась. Вошла сонная Алиса. — «Лиза, я тебя искала. Я зашла в твою комнату, а тебя там не было.» Она прижалась к Лизе и через пару минут уснула.
« Получается, мы так и не поговорили», — улыбнулась Лиза. — «Ты скажешь мне, почему оставил невесту одну и вернулся?»
« Пусть останется одна», — сказал он. — «У меня кризис. Проект, который делала моя команда, скомпрометирован. Конкурент подал моё предложение первым. Я не понимаю как. Среди сотрудников нет предателей».
« Завтра я созову совет. Послезавтра приедет мой адвокат. Если придётся закрыть проект — закрою. Пойдём дальше».
« Подумай, кто знал», — тихо сказала Лиза. — «Кому это было выгодно». Она уже знала, но обещала Науму молчать.
В воскресенье утром Лиза отвела детей в больницу к Антонине. Сестра почти поправилась; врачи собирались выписать её вскоре. Это значило, что время Лизы в особняке подходило к концу.

 

Эта мысль кольнула её. Она не хотела уезжать. Алексей стал… интересным, близким. И он явно видел в ней больше, чем горничную. Но как перспективный адвокат могла бы отказаться от своей практики и продолжать мыть полы? Эта мысль её рассмешила.
После больницы Алиса умоляла всех поехать на пляж. Лиза согласилась. Лицо Алисы озарилось удивлением. Она никогда не ела сладкую вату, не каталась на колесе обозрения, не плавала в реке. Она объездила Европу и попробовала роскошь, но обычные детские радости ускользнули от неё — прыгать с мостов в прохладную воду, бродить по фонтанам, ходить в походы, жарить картошку на костре.
«Этим летом я тебе всё покажу», пообещала Марина. «И если твой папа разрешит, мы даже переночуем в городе Лизы!»
«Ты живёшь в городе?» — удивлённо спросила Алиса.
«Конечно!» — выпалила Марина, сразу прикрыв рот рукой.
«Правда?» — с болью сказала Алиса.
«Это правда», — мягко призналась Лиза. — «Я живу в городе и я юрист. Не грусти, подруга. Мы будем часто видеться. Думаю, твой отец и я начинаем хорошо понимать друг друга. Ты приедешь в гости.»
Алиса обняла её. «Давай ты выйдешь замуж за папу», — прошептала она. — «Представь себе.»
Лиза не ответила; только покраснела. Эта мысль уже не казалась нелепой. Совсем недавно она боялась его. А теперь…
День выдался чудесным. Наступил вечер; Лиза и её племянники проводили Алису домой и вернулись на велосипедах в деревню. Это был первый выходной Лизы за долгое время. А завтра — снова в особняк.
Утро наступило слишком быстро. Будильник надоедал, она всё снова и снова откладывала его. Она была ужасно уставшей—за одну неделю работы больше, чем за год, плюс ночные проверки Алисы. Она опоздала. Крутила педали изо всех сил, но всё равно приехала после завтрака.
«Если бы это было моё настоящее место работы, меня бы давно уволили», — подумала она.
Алиса ждала её на ступеньках. «Быстрее. Я тебя прикрыла. Папа спрашивал, где ты была. Я сказала, что ты помогаешь на кухне.»
«Спасибо, милая—ты меня спасла», — сказала Лиза, припарковав велосипед и устремившись внутрь.
Она переоделась и вошла в гостиную вместе с Алисой—и замерла. Там сидели двое: Алексей и Наум Яковлевич.
«Доброе утро», — сказала Лиза, заливаясь румянцем.

 

«Здравствуйте, Лиза», — сказал хозяин с лёгкой улыбкой. — «Я вас искал.»
«Я была на кухне… убирала, резала… ну…» — пробормотала она, старательно избегая взгляда Наума.
«‘Убирала, резала’,» — хмыкнул Гольдман. — «Елизавета, ты проспала. Скажи правду.»
Алексей озадаченно переводил взгляд с одного на другого.
«Алексей Анатольевич», — произнёс Наум, глотая таблетку, — «разрешите представить вам мою партнёршу, мою ученицу, мою подругу — и одного из лучших юристов нашего города, после меня, конечно: Елизавета Андреевна Малинкина.»
«Извините—это моя горничная—Лиза… как у неё отчество?» — пробормотал Алексей.
«Елизавета Андреевна… Малинкина», — тихо произнесла она, опустив глаза.
Алиса откинулась на спинку с самодовольной улыбкой кошки. Значит, единственным, кто ничего не знал, был её отец.
«Что происходит?» — спросил Алексей, наполовину смеясь.
«Сейчас объясню», — сказал Наум. — «Лиза в отпуске, временно замещает больную сестру. Именно она застала Анжелика за тем, что та рылась в сейфе и фотографировала документы. Видео, которое я тебе показывал—снимала Лиза, пока ‘вытирала пыль’ в твоём кабинете. Благодаря ей шпионка, которая чуть не стала твоей женой, разоблачена.»
В этот момент Анжелика вошла, волоча за собой чемодан на колёсиках, с грозным лицом. «Вы меня оставили одну—нет ни вертолёта, ни машины, никого в аэропорту. Мне нужно очень хорошо подумать, прежде чем решиться выйти за тебя, Алексей.»
«Ты не выйдешь», — спокойно произнёс он. «Собирай вещи и уходи. Пока я не вызвал полицию.»
Она уставилась, ошеломлённая. «Что здесь делает эта прислуга? Почему она—»
Не говоря ни слова, Алексей нажал «воспроизвести» и положил телефон на стол. Она смотрела на себя в тишине. Кровь отошла от её лица, а затем снова прилила жаром; она закричала—он бессердечен, его дочь ужасна, он пожалеет об этом.
Она ушла. Помолвка закончилась. Алексей проиграл тендер и вынужден был закрыть проект. Но почти сразу открылись новые возможности и, странным образом, он почувствовал облегчение. Всё произошло так, как должно было.
Вскоре он обратился к лучшему юристу города (после Наума, разумеется). Елизавета стала его возлюбленной — и осталась самой преданной подругой Алисы. Лиза убедила его восстановить мост между Алисой и её матерью. Он сделал всё возможное, чтобы их встречи были лёгкими и частыми.
В августе Вера прилетела из Лондона. Алиса не была так счастлива много лет. И всё это началось с Лизы—которая готовила для девушки ещё один подарок: стать её новой матерью.

Leave a Comment