Я связала плед из свитеров моей покойной мамы для моего младшего брата — моя мачеха выбросила его на помойку, но потом бабушка заставила её пожалеть об этом

Я несколько недель вязала одеяло для младшего брата из свитеров, которые оставила нам мама. Последнее место, где я ожидала его найти — это среди мусора возле нашего дома.
Год назад мне было 15 лет, когда мама умерла, рожая моего младшего брата Эндрю. Некоторое время казалось, что в доме открыли все окна и выпустили всё тепло. Ничто больше не ощущалось правильно.
В первые месяцы нас было только трое: папа, маленький Эндрю и я.
Моя мама умерла, когда рожала моего младшего брата Эндрю.
В тот период Эндрю много плакал. Папа старался, но горе висело на нём, как тяжёлое пальто, которое он не мог снять. Иногда ночами он ходил по гостиной с Эндрю на руках, а иногда просто сидел в тишине.
Я делала всё, что могла. Грела бутылочки, складывала крошечные вещи и укачивала Эндрю, когда папе нужен был сон.
Я всё ещё ребёнок, но другого выбора не было.
Через три месяца после смерти мамы папа сказал мне, что начал с кем-то встречаться.
Я знала её имя. Она была одной из маминых подруг. Раньше она бывала у нас несколько раз до всей этой истории, обычно смеясь слишком громко над шутками папы.
Папа говорил, что не может воспитывать двоих детей один.
Так что через шесть месяцев они поженились.
Мелисса переехала через неделю после свадьбы, и казалось, будто дом перевернули вверх дном. Мебель переставили. Мамины фотографии постепенно исчезали с полок.
Мелисса ходила по дому, как будто он принадлежал ей. Папа не спорил.
Она была одной из маминых подруг.
Единственный человек, кто замечал, как всё стало странно — это моя бабушка, мама папы. Её звали Кэрол, но для меня она всегда была просто Бабушкой.
Она приходила почти каждые выходные. Иногда приносила запеканки. В другие разы — маленькие вещи для Эндрю. Но чаще всего она приходила проведать меня.
Бабушка начала учить меня вязать. Она говорила, что это поможет успокоить мой разум.
Иногда она приносила запеканки.
Мне было 16, когда приближался первый день рождения Эндрю. Мысль о том, что он вырастет без настоящих воспоминаний о маме, меня беспокоила. Он бы слышал о ней только истории.
Однажды днем я открыла старый мамин шкаф и нашла свитера, которые она носила. Там был большой красный, который она любила зимой, кремовый, светло-розовый кардиган, белый и бордовый.
Постепенно в моей голове начала формироваться идея.
Он бы слышал о ней только истории.
Каждый вечер после уроков я аккуратно распускала по одному свитеру. Бабушка показывала мне, как распрямлять пряжу. Когда я держала всю пряжу вместе, цвета напоминали мне мамин шкаф.

 

На то чтобы связать плед ушли недели.
Иногда у меня сводило пальцы, и мне приходилось переделывать участки, когда я ошибалась. Но к моменту дня рождения Эндрю, все было готово.
Я думала, что это было идеально: что-то теплое от мамы, что Эндрю сможет хранить.
Когда наступил день рождения Эндрю, всё было готово.
Папа устроил небольшой ужин в честь дня рождения в тот вечер. Пришли несколько родственников и бабушка. Мой брат сидел в детском стульчике и стучал ложкой по подносу.
«Я сделала кое-что для Эндрю».
Все повернулись ко мне.
Я медленно развернула мягкий плед.
Папа устроил небольшой ужин в честь дня рождения в тот вечер.
Бабушка ахнула. «О боже, она прекрасна», — сказала она, и выглядела такой гордой, что это было почти больно.
Папа слегка наклонился вперёд. «Что это?»
«Это плед, сделанный из маминых свитеров», — объяснила я.
Эндрю схватился за край пледа и засмеялся. Все улыбнулись.
На мгновение всё казалось правильно.
На следующий день после обеда я вернулась домой из школы, чувствуя себя легче, чем за последние месяцы. Я подошла к входной двери и заметила кусочек красной пряжи, торчащий из-под крышки мусорного бака снаружи.
Я медленно подняла крышку.
Вот она. Мой плед лежал в мусоре под пустыми жестяными банками и бумажными тарелками.
«Нет», — прошептала я. Мои руки дрожали, пока я вытаскивала ее.
Пряжа была грязной, и, увидев ее там, я почувствовала, будто меня ударили в грудь.
Я медленно подняла крышку.
Я вбежала внутрь. Мелисса стояла у кухонной стойки и листала свой телефон.

 

«Что плед делал в мусорке?» — потребовала я, со слезами на глазах. «Как ты могла его выбросить?»
Она даже почти не взглянула на меня. «Эндрю — мой сын. Ему не нужно, чтобы его голову заполняли воспоминания о какой-то умершей женщине».
Эти слова были как ножи.
Мой отец сидел в гостиной и прекрасно всё слышал, но ничего не сказал.
Слезы застилали мне глаза. Я схватила плед и выбежала из дома, уже вызывая такси.
«Что плед делал в мусорке?»
Бабушка открыла дверь, когда я постучала.
Как только она увидела мое лицо, нахмурилась. «Что случилось?»
Я подняла плед и разрыдалась. Всхлипывая, я рассказала ей всё.
Когда я всё рассказала, выражение бабушки полностью изменилось. «Обувайся».
Она схватила ключи от машины. «Потому что сегодня это заканчивается».
Бабушка посмотрела на меня. «Не переживай. Это то, что я должна была сделать, когда Мелисса появилась в жизни твоего отца».
Мы вернулись к дому с пледом в моих руках.
Когда мы вошли в дом, Мелисса подняла голову с дивана. «О, — сказала она с фальшивой улыбкой. — Вы вернулись».

 

Бабушка проигнорировала её. «Позови своего мужа. Нам нужно поговорить».
Папа вошёл в гостиную через мгновение.
«Позови своего мужа. Нам нужно поговорить».
Бабушка развернула плед и подержала его. «Пряжа для этого пледа взята из свитеров моей покойной невестки. Её сын заслуживает что-то, что принадлежало его матери».
Мелисса скрестила руки. «Я пытаюсь воспитывать Эндрю, не напоминая ему постоянно о ком-то, кого больше нет».
Голос бабушки стал резким. «Ты не имеешь права стирать его мать из памяти».
Мелисса фыркнула. «Вау. На меня нападают за то, что я просто пытаюсь вписаться.»
«У тебя нет права вычеркнуть его мать.»
Папа наконец заговорил. «Мама, ты не можешь так разговаривать с Мелиссой в нашем доме.»
«О, я вполне могу,» — сказала бабушка, горько рассмеявшись. Она залезла в сумочку и достала сложенный документ. «Этот дом юридически оформлен на меня. Я погасила ипотеку, когда твоя жена заболела.»
Лицо Мелиссы стало бледным. Папа выглядел смущённым. Бабушка снова свернула одеяло и отдала его мне.
«Помни своё место», — сказала она Мелиссе.
В тот момент я подумал, что проблема решена.
Я не мог больше ошибаться.
«Этот дом юридически оформлен на меня.»
На следующий день, вернувшись из школы, я сразу понял, что что-то не так. Матрас из кроватки Эндрю стоял, прислонённый к стене в коридоре. Его сумка с подгузниками лежала на полу рядом с моей дверью.
Я открыл дверь. Кроватка Эндрю стояла прямо у моей кровати.
Коробки с детской одеждой были сложены у моего комода.
«Что происходит?» — спросил я.
В этот момент в коридор вошёл папа. Он выглядел уставшим. «Теперь ты будешь делить свою комнату с Эндрю.»
Коробки с детской одеждой были сложены у моего комода.
Я моргнул на него. «Что?»
«Ты вчера смутил Мелиссу. Ты побежал к бабушке и устроил сцену. Если ты считаешь себя достаточно взрослым, чтобы создавать проблемы в этом доме, значит, ты достаточно взрослый, чтобы помогать воспитывать брата.»
У меня отвисла челюсть. «Ты не можешь говорить серьёзно.»
Мелисса вошла в коридор и выглядела так, будто ей нравилось происходящее. «Ты будешь за ним ухаживать ночью, если он проснётся», — продолжила моя мачеха. «Считай это последствием.»
«Он же ребёнок!» — сказал я. «У меня школа!»
«Ты будешь ухаживать за ним ночью, если он проснётся.»
Мелисса облокотилась на дверной косяк и улыбнулась. «Ты справишься. И даже не думай снова жаловаться бабушке.» Она указала на меня пальцем. «Если ты это сделаешь, ты вылетишь из этого дома. Понял?»
Та ночь казалась бесконечной. Эндрю просыпался пять раз!
В первый раз он так громко плакал, что мне понадобилось несколько минут, чтобы его успокоить. У меня дрожали руки, пока я грел бутылочку на кухне.
Я всё время поглядывал на дверь в комнату Мелиссы, надеясь, что она или папа выйдут.
«Если ты это сделаешь, ты вылетишь из этого дома. Понял?»
Эндрю снова проснулся после полуночи. Я едва успел заснуть, как он снова начал плакать.
Я поменял ему подгузник, покачал его и прошептал: «Всё хорошо, дружище. Всё хорошо.»
К третьему разу я чувствовал себя зомби. Глаза горели от усталости.
Когда утром прозвенел будильник в школу, я чуть не заплакал.
Я еле добрёл до автобусной остановки, зевая на каждом шагу. Мелисса стояла на крыльце и смотрела мне вслед.

 

Она казалась довольной.
У меня глаза горели от усталости.
В школе я едва держался, чтобы не уснуть.
Моя лучшая подруга Лили толкнула меня локтем. «Эй, ты в порядке?»
В обед я рассказал ей всё.
Лили уставилась на меня с широко раскрытыми глазами. «Это безумие!»
«Я не знаю, что делать. Мелисса сказала, что если я расскажу бабушке, она меня выгонит.»
«Ты не можешь так жить», — твёрдо сказала Лили.
«У тебя резко испортятся оценки, если ты продолжишь не высыпаться», — посоветовала Лили. «Это наказание может длиться вечно, если никто не остановит это.» Она понизила голос. «И потом, если тебя действительно выгонят, разве бабушка не возьмёт тебя к себе?»
Лили откинулась назад. «Вот и всё.»
Когда в тот день после уроков прозвенел последний звонок, я уже принял решение.
Вместо того чтобы возвращаться домой, я взял такси и поехал прямо к бабушке.
Когда она открыла дверь и снова увидела меня, её выражение стало мрачным.
Я снова расплакался и рассказал ей всё.
Я принял решение.
Бабушка выслушала меня. Когда я закончил, она пробормотала: «Я правда не хотела этого делать.» Во второй раз за несколько дней она взяла ключи. «Пошли.»
«Куда мы идём?» — спросил я слабо.
«Возвращаемся к тебе домой. На этот раз мы закончим разговор.»
Мелисса была дома, когда мы пришли. Она сидела на диване, держа Эндрю на руках.
В тот момент, когда она увидела бабушку, её глаза расширились. «Что ты здесь делаешь?»
«В этот раз мы закончим разговор.»
Бабушка спокойно вошла внутрь. «Я говорила тебе вчера. Этот дом принадлежит мне. Я показала тебе свидетельство о праве собственности.»
В этот момент входная дверь снова открылась. Папа зашёл внутрь.
Он застыл, увидев всех, собравшихся в гостиной. «Что происходит?»
Бабушка обратилась к Мелиссе. «Хочешь, чтобы я рассказала правду о том, как вы сошлись?»
Бабушка скрестила руки. «Я знала, что Мелисса положила на тебя глаз задолго до того, как умерла твоя жена.»
«Хочешь, чтобы я рассказала правду?»
Папа уставился. «О чём ты говоришь?»
Бабушка говорила спокойно, но твёрдо. «Клэр рассказала мне всё перед смертью. Мелисса перестала быть её подругой, потому что заигрывала с тобой каждый раз, когда приходила в гости.»
Лицо Мелиссы покраснело. «Это смешно.»
Бабушка усмехнулась. «Клэр поговорила с ней за несколько месяцев до рождения Эндрю.»
Выражение лица папы медленно изменилось. «Подожди… что?»
«Клэр рассказала мне всё перед смертью.»
«Она сказала мне, что чувствовала себя преданной», — продолжила бабушка. «Она говорила, что Мелисса доставляла ей дискомфорт каждый раз, когда приходила в гости.»
Папа выглядел потрясённым. «Я не имел ни малейшего понятия.»
Бабушка вздохнула. «Стресс из-за этой ситуации не помогал во время её беременности.»
Лицо папы побледнело. «Ты думаешь…?»

 

«Я говорю, что твоя жена заслуживала покоя в то время», — ответила бабушка.
Мелисса внезапно вскочила. «Ты всё переворачиваешь!»
Папа опустился на диван. Впервые после смерти мамы я увидел слёзы в его глазах.
Он закрыл лицо обеими руками. «Мне очень жаль. Я должен был защитить её. И вас двоих.»
Он посмотрел на бабушку и на меня.
Мелисса уставилась на него. «Ты сейчас серьёзно?»
«Признаю, мы иногда флиртовали», — сказал папа. «Но я никогда не понимал, что Клэр всё видела и как сильно это её ранило.»
«Ты всё переворачиваешь!»
Голос бабушки стал твёрже. «Но то, что произошло после её смерти, не оправдывает того, как вы с Мелиссой обращались с моей дочерью.»
Папа указал на плед в моих руках и посмотрел на Мелиссу. «Ты больше никогда не выбросишь ничего, связанного с Клэр. Если ты не можешь это уважать, тогда собирай свои вещи.»
Мелисса горько рассмеялась. «Мне не нужна вся эта негативность в моей жизни.» Она бросилась в спальню. «Быть мачехой — это ужасно, в любом случае!»
Через несколько минут она вернулась, волоча за собой чемодан.
«Быть мачехой — это ужасно, в любом случае!»
«Я заберу остальные свои вещи позже», — сказала она.
Потом она хлопнула дверью, уходя.
После этого в доме стало странно тихо.
«Прости», — сказал папа мне, прежде чем обнять меня. Он не обнимал меня так с тех пор, как умерла мама. «Я обещаю стать лучше», — пообещал он.
Бабушка мягко улыбнулась. «Мы справимся с этим вместе.»
Эндрю лепетал на своём игровом коврике на полу. Я укутал его в вязаный плед.
Впервые за долгое время дом снова стал казаться домом.
«Мы справимся с этим вместе.»

Leave a Comment